هذه المدونة مخصصة لمناقشة مشروع الترجمة الجامعية، المفصل في هذا الموضوع:

مشروع الترجمة الجامعية: فكرة عبقرية لردم الفجوة الحضارية

ومناقشة كل إيجابياته وسلبياته، ونشر الاقتراحات الجديدة والتعديلات المستحدثة عليه، ومتابعة آخر تطورات المشروع وردود الفعل حوله.. لهذا أرجو منكم التفاعل والمشاركة بحماس في نشر هذا المشروع والسعي إلى تحويله إلى حقيقة.. ويسعدني تلقي اقتراحاتكم على البريد: msvbnet@hotmail.com.. ولا تنسوا المشاركة في استطلاع الرأي الموجود أعلى الصفحة الرئيسية.


الخميس، 7 يناير 2010

كيف نبتت فكرة مشروع الترجمة الجامعية

هذه مقدمة كتاب هندسة وفن تمديد الكابلات السلكية، لمهندس نادر المنسي:


بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله احمده وأستعينه واستغفره وأعوذ بالله تعالي من شرور أنفسنا وسيئات أعمالنا والصلاة والسلام علي محمد عبد الله ورسوله وعلي اله و جميع صحبه ومن تبعهم بإحسان الي يوم الدين أما بعد.

فقد كانت البداية سنة 2003 مع مقدمة كتاب أستاذنا العزيز المهندس محمد حمدي غانم والذي أنار بصيرتي لأري أشخاص يعملون ويتعبون لا لأنفسهم فقط ولكن كي ينيروا الطريق للآخرين ببعض ما آتاهم الله من العلم.

كان أستاذنا الكبير محمد حمدي غانم قد قام بترجمة غير حرفية لكتاب في البرمجة يسمي mastering visual basic.net، وقد أمتعني جدا هذا الكتاب من بداية مقدمته الي خاتمته .

تستطيع تحميله من هنا

وقد كانت مقدمته والتي أجاد فيها جدا لإيضاح غرضه من تأليف هذا الكتاب وقد نقلتها في موضوعي القديم والذي لم يلق ذلك الإهتمام الذي كنت أتوقعه

ثم اختتم كتابه الجميل ببعض من مؤلفاته وأشعاره وقصصه والتي أزاحت الستار عن جانب آخر من شخصيته الرائعة وأحببتها جدا حتي أنني نقلت بعض منها في منتدي الواحة مثل "يوما ما سنلتقي" و "حكاية البحر" وغيرها

ثم قمت بعمل حملة في منتدي الواحة العربية لترجمة الكتب العلمية تصفحها هنا علي هذا الرابط www.alwaha.com/vb/t37138.html

يقوم علي اساسها اتحاد أكثر من شخص من ذوي التخصصات المتشابهة بالإتفاق علي ترجمة كتاب معين بتقسيمه بينهم وبذلك نثري المكتبة العربية بما ينقصها من تلك المقالات خاصة في الهندسة والفيزياء والكيمياء و تكنولوجيا المعلومات و تلك العلوم التي مازلنا متخلفين عن الركب فيها ثم لم أجد صدي واسع لتلك الحملة فقررت أن أقوم بنفسي بإختيار بعض الكتب لأترجمها ووقع في يدي بعض من الكتب التي أعتقد أني أحتاجها لأدرسها منها كتاب Cabling:The Complete Guide to Network Wiring فقمت بترجمة بعض منه علي هيئة مشاركات في منتدي الواحة , ثم منتدي بوابة العرب التعليمية.

***

وبعد هذه المقدمة اقترح الفكرة العبقرية الخاصة بمشروع الترجمة العلمية، وإن كان للأسف أسقطها من مقدمة الإصدار الثالث!


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق