هذه المدونة مخصصة لمناقشة مشروع الترجمة الجامعية، المفصل في هذا الموضوع:

مشروع الترجمة الجامعية: فكرة عبقرية لردم الفجوة الحضارية

ومناقشة كل إيجابياته وسلبياته، ونشر الاقتراحات الجديدة والتعديلات المستحدثة عليه، ومتابعة آخر تطورات المشروع وردود الفعل حوله.. لهذا أرجو منكم التفاعل والمشاركة بحماس في نشر هذا المشروع والسعي إلى تحويله إلى حقيقة.. ويسعدني تلقي اقتراحاتكم على البريد: msvbnet@hotmail.com.. ولا تنسوا المشاركة في استطلاع الرأي الموجود أعلى الصفحة الرئيسية.


الأحد، 23 أكتوبر 2011

م. عمر إسماعيل: أنا من أشد المؤيدين للفكرة

أنا كطالب في كلية الهندسة من أشد المتعاطفين مع الفكرة والمؤيدين لها.
لا تتخيل سيدي يوم ذهبت إلى مكتبة الجامعة في العام الدراسي الأول في المرحلة الجامعية لأبحث عن مرجع في مادة الميكانيكا لأكتشف الواقع المرير الذي تعيشه المكتبة العربية.
وقتها أصابتي الدهشة أو الإحباط ربما الأمرين معا أمسكت بأحد المراجع المشهورة في هذه المادة واستعرته يوما.
بعد محاولات مستميتة للحصول على المعلومة المطلوبة أصابني اليأس من هذه الكتب وأعدتها في اليوم التالي إلى حيث جئت بها.
لا تتخيل كيف كانت راحتي النفسية عندما كنت طالبا في المرحلة الثانوية أمسك بإحدى هذه الكتب العربية في مادة الرياضيات التي تدرسها وزارة التربية والتعليم في المملكة العربية السعودية لطلابها ( بالمناسبة كانت كتبا مترجمة من نظيرتها البريطانية أو الأمريكية).
بت اليوم لا أجد مبررا لاستخدام لغة لا نفهمها في تلقي معلومات يحتاج متلقيها لأعلى درجات الوعي اللغوي والصفاء الذهني.
لست من هؤلاء الطلبة الذين يلجأون إلى معلمهم أو دكتور الجامعة لديهم من أجل الحصول على معلومة فأنا لا أعرف مصدرا للمعلومة سوى الكتاب والكتاب اليوم صار بعيد المنال.
أحيي صاحب الفكرة على فكرته وأحييك على تطويرك لها واهتمامك بها ينقصك فقط أن تعلن عنها في صحيفة يومية أو قناة فضائية لعل الحال قد اختلف بعد هذه الثورة المباركة فتجد لها أذانا صاغية ومن يدري لعل الله قد أراد أن يجري هذا الخير على يديك.
أعانك الله على تنفيذ هذه الفكرة ووفقك لما فيه الخير لأمتنا ومصرنا.
ولك مني تحياتي

هناك 3 تعليقات:

  1. السلام عليكم و رحمة الله
    فكرةٌ رائعةٌ جداً، و لكن عيبها الوحيد هو أنها تنتظر الاعتماد علي أساتذة الجامعات العرب و إشرافهم علي الترجمات و توجيه المترجمين من من الطلاب غير المتخرجين و طلاب الدراسات العليا؛ فللأسف يُعد أغلب أولئك ممن يستحقون الجلوس مع المخلوع مبارك علي سريره بجدارة؛ أليسوا هم من تعاونوا بكل الإخلاص لتحويل التعليم المصري إلي أكبر مصنع بهائم عبر التاريخ ! أليسوا هم من كانوا يقتلون الإبداع تحت مسمي الحفاظ علي الاتجاه الذي يدفع البلد للأمام ! و غيرها الكثير و الكثير من الجرائم الأخري.
    أنا لا أعمم هذا الكلام علي الجميع، و لكني أعممه علي الأغلبية ممن يُنَفِّرون الطلبة من تحصيل العلوم بعد التخرج، حتي أنك تري الواحد منهم يكاد يتقيأ حينما يري كتاباً علمياً بعد تخرجه من الكلية !
    و أنا نفسي كان من الممكن أن أصبح هكذا لو لا قدر الله تعالي و لطفه الذي جعلني أفصل ما بين الدراسة الأكاديمية السخيفة في مصر، و ما بين التحصيل العلمي الحقيقي، و هكذا استطعت الاستمرار في التحصيل العلمي بعد التخرج، و صدقني حينما أخبرك أن ما حصلته بعد التخرج أضعاف ما حصلته في السنوات العجاف التي قضيتها في الكلية (إلا قليلاً !)
    و بحمد الله تعالي كنت أترجم ما يعجبني من اللغة الإنقليزية إلي العربية في تخصصي (تصميم و بناء لغات البرمجة)، و هاك نماذج لما ترجمته بالفعل:

    ترجمة لرسالة Goto statement considered harmeful
    http://someofsiasa.blogspot.com/2011/11/blog-post_2631.html
    ترجمة hints on programming language design - جـ1
    http://someofsiasa.blogspot.com/2011/11/hints-on-programming-language-design-1.html
    و قمت كذلك بترجمة فصولٍ من كتابٍ عن هندسة البرمجيات لكني لم أنشرها لعدم اكتمال الترجمة كما ينبغي.

    و رغم قلة عدد ما ترجمته، إلا أنني كنت أَعُدُّ الترجمة جزءاً صغيراً ما يجب علي أن أقدمه للمكتبة العربية، فأنا أعتبر التأليف العلمي الناضج أسمي غاياتي، و لذلك فأُفَضِّل ألا أُكثر من الترجمة حتي أتمكن من تقديم فكري الخالص بكميةٍ أكبر. و من ذلك الفكر الخالص ما يوجد في ذات المدونة التي فيها ترجماتي، و هو مقالاتٌ علميةٌ عن نفس التخصص أرجو الله تعالي أن تنفع من يقرأها.

    نهايةً: أظن أن المشروع يحتاج إلي أن يكون غير مركزي: بمعني أن يأخذ الفكرة هواة العلوم و التقنية و المتخصصون ليبدأوا بأنفسهم بدون انتظار وزارة التعليم العالي أو غيرها من الهيئات العلمية، فلو استجابت تلك الأخيرة لما ندعوها إليه فنعم القرار، و إن لم تستجب فالمشروع ماضٍ في طريقه و بئس قرار المتخلفين عن الركب.

    تحياتي إليك، و بارك الله تعالي في أفكارك النيرة و نفع بها.

    ردحذف
  2. مرحبا م. وائل..
    شكرا لتقديرك.. وجزى الله المهنددس نادر المنسي مبتكر الفكرة خيرا.
    الخير غالب في أساتذة الجامعة، ولكن النظام الفاسد، يخرج اسوأ ما في أعضائه.. لهذا نتوسم أن يتغير الحال بعد الثورة بإذن الله.
    وأنصحك بأخذ جولة في المدونة، فستجد فيها تفصيلات كثيرة للمشروع، على المستويات الحكومية والخاصة والنماذج المصغرة.. ومرحبا بمقترحاتك.
    بالمناسبة: أنصحك بمراسلة مجلات الحاسوب والمعلومات، لأن معارفك البرمجية وأسلوب كتابتك يؤهلك لكتابة صفحتك الخاصة في هذه المجلات.. ستكون بالتأكيد إضافة جيدة لها.
    وربما يجب عليك أيضا مراسلة البرامج المعلوماتية في الفضائيات.. وربما تخطط لأحد هذه البرامج أو تقدمه بنفسك.. لن تخسر شيئا بمراسلة القنوات المحلية والفضائيات.. جرب.
    تحياتي

    ردحذف
  3. يا اخي هناك مبادرة اسمها مبادرة تغريدات لتعريب مناهج جامعية

    ردحذف